Na Schädlich

Internationales Kolleg für Geisteswissenschaftliche Forschung "Schicksal, Freiheit und Prognose. Bewältigungsstrategien in Ostasien und Europa"




IKGF Visiting Fellow Feb 2021 - Jun 2021

(Last change of profile by end of stay)

IKGF Research Project:

Methodology, Revelation and Philology. Strategies of recognize the signs of fate in the Yijing Commentary "Shiyi"


Curriculum Vitae

Na Schädlich studied German Language in Chongqing, China and German Studies in Osnabrück (graduation 2012). From 2012 to 2015 she was fellow of the doctoral program "Theory and Methodology of the Text Sciences and their History", co-organized by the Universities of Göttingen and Osnabrück. From 2015 to 2021 she was academic assistant to the chair of Modern and Contemporary German Literature held by Prof. Christoph König at the University of Osnabrück. She teached German Literature in Osnabrück, Nantes and Tokio. She completed her doctoral degree in 2020 (title: "Mirror Spirit. The German Symbolism of Karl Wolfskehl: Critical Readings and History of Science"). Since 2012 she is member of the Peter-Szondi-College. Since 2015 she works for the editing office of the journal "Geschichte der Philologien" (before 2020: "Geschichte der Germanistik. Historische Zeitschrift für die Philologien". Since 2020 she is member of the German Research Foundation (DFG) Network "What is philological self-evidence? Perspectives from literary criticism and jurisprudence".

Selected Publications

Books

Spiegelgeist. Karl Wolfskehls deutscher Symbolismus. Kritische Lektüren und Wissenschaftsgeschichte, 2020.

Articles

Die Sprache der Distanz in Nietzsches Briefen an Wagner, in: Nietzscheforschung 2021 (im Druck).
über das 'optische Denken' als hermeneutisches Argument in der Tradition der chinesischen Philologie, in: Geschichte der Germanistik. Historische Zeitschrift für die Philologien, (55/56) 2019, S. 44-63.
Wolfskehls Kunst-Essay 'über den Geist der Musik', in: Karl Wolfskehl - "Jude, Christ und Wüstensohn". Studien zu seinem Werk, hg. von Davide di Maio und Gabriella Pelloni, Berlin und Leipzig: Hentrich & Hentrich 2019, S. 143-164.
Dithyrambische Sprachproduktivität: zu Nietzsches Dithyrambus 'Das Feuerzeichen', in: Nietzsche und die Lyrik. Ein Kompendium, hg. von Christian Benne und Claus Zittel, Stuttgart: Metzler 2017, S. 359-375.
I.25 und II.2, in: über 'Die Sonette an Orpheus' von Rilke. Lektüren, hg. von Christoph König und Kai Bremer im Auftrag des Peter Szondi-Kollegs, Göttingen: Wallstein Verlag 2016, S.129-134 und S. 153-159.
Eine Farce gegen die literarische Tradition: Peter Rühmkorfs Gedicht 'Undine', in: Peter Rühmkorfs Lyrik, hg. von Hans-Edwin Friedrich und Barbara Potthast, Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht 2015, S. 147-168.

Other

übersetzung vom Deutschen ins Chinesische:
Olof Gigon, Euthyphron, in: Platon und die Politeia, hg. von Liu Xiaodong, Shanghai: Verlag der pädagogischen Universität Huadong 2010.